editions.caetlaInstagram Profile

editions.caetla

Editions çà et là

  • 0 posts
  • 0 followers
  • 0 following

Editions çà et là Profile Information

@editions.caetla on Instagram have full name is Editions çà et là. Here you can discover all stories, photos, videos posted by editions.caetla on Instagram. Read More...

@sole.otero a commenté trois pages de « Walicho » pour @telerama (Laurence Le Saux) ! 

Retrouvez le lien de l’article complet en story à la Une. 

#walicho #soleotero #naphtaline #telerama
@sole.otero a commenté trois pages de « Walicho » pour @telerama (Laurence Le Saux) ! Retrouvez le lien de l’article complet en story à la Une. #walicho #soleotero #naphtaline #telerama
48 0 a day ago
Les livres parus chez çà et là cette année ❤️‍🔥

« Mukanda Tiodora » de @marcelo.dsalete, traduit du portugais (Brésil) par Mathieu Dosse

« Tepe, la colline » de @ispanaksacfirat, traduit du turc par Zeynep Diker

« Norbu » d’@anapurna_ , traduit de l’espagnol (Espagne) par Hélène Dauniol-Remaud

« Victory Parade » de @leelacorman, traduit de l’anglais (États-Unis) par @jeanpauljennequin 

« La mère ombre » de Stefan Haller @schloriancartoon, traduit de l’allemand (Suisse) par Elisabeth Willenz

« Come Over Come Over » de Lynda Barry, traduit de l’anglais (États-Unis) par @fanny_soubiran 

« Walicho » de @sole.otero, traduit de l’espagnol (Argentine) par @plantagenetanne 

« Premier baiser, dernier souffle » de @giladseliktar, traduit de l’hébreu par Jérémie Allouche 

« Les coquelicots de Ridgewood » de @shmoazzami, traduit de l’anglais (Canada/Iran) par Hélène Duhamel

« Le grand livre des chiens, selon mon chat » d’ @albertomontt, traduit de l’espagnol (Chili) par Léa Jaillard 

« Hana » de Lee Dong-eun et Jeong Yi-yong @leenjeong, traduit de coréen (Corée du Sud) par Lee Young-joo et Loïc Gendry 

@labelginosko : « Loops » de @lucapozzilp et @elisamacellari, traduit de l’italien par Sophie Lem
Les livres parus chez çà et là cette année ❤️‍🔥 « Mukanda Tiodora » de @marcelo.dsalete, traduit du portugais (Brésil) par Mathieu Dosse « Tepe, la colline » de @ispanaksacfirat, traduit du turc par Zeynep Diker « Norbu » d’@anapurna_ , traduit de l’espagnol (Espagne) par Hélène Dauniol-Remaud « Victory Parade » de @leelacorman, traduit de l’anglais (États-Unis) par @jeanpauljennequin « La mère ombre » de Stefan Haller @schloriancartoon, traduit de l’allemand (Suisse) par Elisabeth Willenz « Come Over Come Over » de Lynda Barry, traduit de l’anglais (États-Unis) par @fanny_soubiran « Walicho » de @sole.otero, traduit de l’espagnol (Argentine) par @plantagenetanne « Premier baiser, dernier souffle » de @giladseliktar, traduit de l’hébreu par Jérémie Allouche « Les coquelicots de Ridgewood » de @shmoazzami, traduit de l’anglais (Canada/Iran) par Hélène Duhamel « Le grand livre des chiens, selon mon chat » d’ @albertomontt, traduit de l’espagnol (Chili) par Léa Jaillard « Hana » de Lee Dong-eun et Jeong Yi-yong @leenjeong, traduit de coréen (Corée du Sud) par Lee Young-joo et Loïc Gendry @labelginosko : « Loops » de @lucapozzilp et @elisamacellari, traduit de l’italien par Sophie Lem
136 3 6 days ago
On parle de « Hana » de @leenjeong dans la presse 🔥
On parle de « Hana » de @leenjeong dans la presse 🔥
24 3 7 days ago
Du 5 décembre au 15 janvier, retrouvez l'exposition La Révolution « Femme, vie, liberté » avec les dessins de presse de @neyestanimana et Kianoush Ramezani à la @mediathequelecho au Kremlin-Bicêtre !

Le vernissage aura lieu ce jeudi 5 décembre à partir de 19h, en présence des deux dessinateurs de presse iraniens, qui participeront à une table ronde à 19h30 au deuxième étage de la médiathèque.

#mananeyestani #kianoushramezani #femmevieliberte
Du 5 décembre au 15 janvier, retrouvez l'exposition La Révolution « Femme, vie, liberté » avec les dessins de presse de @neyestanimana et Kianoush Ramezani à la @mediathequelecho au Kremlin-Bicêtre ! Le vernissage aura lieu ce jeudi 5 décembre à partir de 19h, en présence des deux dessinateurs de presse iraniens, qui participeront à une table ronde à 19h30 au deuxième étage de la médiathèque. #mananeyestani #kianoushramezani #femmevieliberte
48 1 16 days ago
De vendredi à dimanche, retrouvez-nous au festival @sobd_paris à la Halle des Blancs Manteaux (Paris 4e) ! Avec @neyestanimana en dédicace sur notre stand le samedi 30 novembre, de 16h à 18h.

#mananesyestani #lesoiseauxdepapier #halledesblancsmanteaux
#sobdparis
De vendredi à dimanche, retrouvez-nous au festival @sobd_paris à la Halle des Blancs Manteaux (Paris 4e) ! Avec @neyestanimana en dédicace sur notre stand le samedi 30 novembre, de 16h à 18h. #mananesyestani #lesoiseauxdepapier #halledesblancsmanteaux #sobdparis
41 1 23 days ago
Trois des titres parus chez çà et là cette année sont dans la Compétition Officielle du festival d’Angoulême 2025 ! 💥

En Sélection Officielle : “Walicho” de @sole.otero, traduit de l’espagnol (Argentine) par @plantagenetanne 

En Sélection Éco-fauve : “Tepe, la colline” de Firat Yaşa @ispanaksacfirat, traduit du turc par Zeynep Diker

En Sélection Patrimoine : “Come Over Come Over” de Lynda Barry @thenearsightedmonkey, traduit de l’anglais (États-Unis) par @fanny_soubiran 

@bdangouleme #FIBD2025 #soleotero #walicho #comeovercomeover #lyndabarry #tepelacolline #fıratyaşa
Trois des titres parus chez çà et là cette année sont dans la Compétition Officielle du festival d’Angoulême 2025 ! 💥 En Sélection Officielle : “Walicho” de @sole.otero, traduit de l’espagnol (Argentine) par @plantagenetanne En Sélection Éco-fauve : “Tepe, la colline” de Firat Yaşa @ispanaksacfirat, traduit du turc par Zeynep Diker En Sélection Patrimoine : “Come Over Come Over” de Lynda Barry @thenearsightedmonkey, traduit de l’anglais (États-Unis) par @fanny_soubiran @bdangouleme #FIBD2025 #soleotero #walicho #comeovercomeover #lyndabarry #tepelacolline #fıratyaşa
266 5 a month ago
“Tepe, la colline” de @ispanaksacfirat dans la Sélection Éco-fauve du Festival d’Agoulême 2025 ! 💚

Traduit du turc par Zeynep Diker

@bdangouleme, @mangaangouleme #FIBD2025 #tepelacolline #fıratyaşa
“Tepe, la colline” de @ispanaksacfirat dans la Sélection Éco-fauve du Festival d’Agoulême 2025 ! 💚 Traduit du turc par Zeynep Diker @bdangouleme, @mangaangouleme #FIBD2025 #tepelacolline #fıratyaşa
87 0 a month ago
“Come Over Come Over” de Lynda Barry @thenearsightedmonkey dans la Sélection patrimoine du Festival d’Agoulême 2025 ! 💗

Traduit de l’anglais (États-Unis) par @fanny_soubiran 

@bdangouleme, @mangaangouleme #FIBD2025 #lyndabarry #comeovercomeover
“Come Over Come Over” de Lynda Barry @thenearsightedmonkey dans la Sélection patrimoine du Festival d’Agoulême 2025 ! 💗 Traduit de l’anglais (États-Unis) par @fanny_soubiran @bdangouleme, @mangaangouleme #FIBD2025 #lyndabarry #comeovercomeover
70 1 a month ago
“Walicho” de @sole.otero dans la Sélection officielle du Festival d’Agoulême 2025 ! 💜

Traduit de l’espagnol (Argentine) par @plantagenetanne 

@bdangouleme, @mangaangouleme #FIBD2025 #soleotero #walicho
“Walicho” de @sole.otero dans la Sélection officielle du Festival d’Agoulême 2025 ! 💜 Traduit de l’espagnol (Argentine) par @plantagenetanne @bdangouleme, @mangaangouleme #FIBD2025 #soleotero #walicho
362 23 a month ago
Découvrez un nouvel extrait de « Hana », le nouveau livre de @leenjeong, paru la semaine dernière, et toujours en librairie ! 💚

« Hana », Lee Dong-eun et Jeong Yi-yong, traduction (Corée du Sud) Lee Young-joo et Loïc Gendry, parution le 5 novembre.
Découvrez un nouvel extrait de « Hana », le nouveau livre de @leenjeong, paru la semaine dernière, et toujours en librairie ! 💚 « Hana », Lee Dong-eun et Jeong Yi-yong, traduction (Corée du Sud) Lee Young-joo et Loïc Gendry, parution le 5 novembre.
82 1 a month ago
De vendredi à dimanche prochain, nous serons au festival @bdcolomiers avec @anapurna_, @albertomontt et Stefan Haller @schloriancartoon !

Le programme des dédicaces sur notre stand :
✨ Anapurna
Vendredi 15 nov · 15h-17h 
Samedi 16 nov · 11h-12h30 et 15h-17h
Dimanche 17 nov · 11h-12h30 et 15h-17h

✨Alberto Montt
Samedi · 11h-12h30 et 15h-17h
Dimanche · 11h-12h30 et 14h-16h

✨Stefan Haller
Samedi · 11h-12h30 et 15h-17h
Dimanche · 10h30-11h30
De vendredi à dimanche prochain, nous serons au festival @bdcolomiers avec @anapurna_, @albertomontt et Stefan Haller @schloriancartoon ! Le programme des dédicaces sur notre stand : ✨ Anapurna Vendredi 15 nov · 15h-17h Samedi 16 nov · 11h-12h30 et 15h-17h Dimanche 17 nov · 11h-12h30 et 15h-17h ✨Alberto Montt Samedi · 11h-12h30 et 15h-17h Dimanche · 11h-12h30 et 14h-16h ✨Stefan Haller Samedi · 11h-12h30 et 15h-17h Dimanche · 10h30-11h30
26 5 a month ago
“Walicho” figure parmi les 15 titres de la première sélection du Grand Prix de la Critique ACBD 2025 ! 🔥

“Walicho” de @sole.otero a été traduit de l’espagnol (Argentine) par @plantagenetanne, et est en librairie depuis le 16 août.
“Walicho” figure parmi les 15 titres de la première sélection du Grand Prix de la Critique ACBD 2025 ! 🔥 “Walicho” de @sole.otero a été traduit de l’espagnol (Argentine) par @plantagenetanne, et est en librairie depuis le 16 août.
74 1 a month ago