🕍 Une semaine après la réouverture de Notre-Dame, le Musée d'Art Moderne de Paris mets en avant l'œuvre de Brion Gysin (1916-1986), conservée dans les archives.
🎌 Mobilisé pendant la guerre, Brion Gysin s'initie à la langue et à la culture japonaises. Plus tard, dans les années 1950, il rejoint Tanger.
📜 Ainsi libéré des préjugés occidentaux lorsqu'il arrive à Paris en 1958, il s'engage dans une création intense où arts plastiques, poésie et musique s'interpénètrent.
📸 En 1961, il commence à utiliser, des diapositives retouchées (« calligraphiées») par grattage, comme cette photographie de Notre-Dame du 1973.
🎵 Brion Gysin, membre de la « Beat Generation », a, par son exceptionnel charisme, marqué différents milieux et plusieurs générations d'artistes.
-
🕍 A week after the reopening of
@notredamedeparis, the Musée d'Art Moderne de Paris wishes to highlight the work of Brion Gysin (1916–1986), currently in its archives.
🎌 Drafted during the war, Brion Gysin immersed himself in Japanese language and culture. Later, in the 1950s, he moved to Tangier.
📜 Thus freed from Western prejudices, when he arrived in Paris in 1958, he embarked on an intense creative journey where visual arts, poetry, and music intertwined.
📸 In 1961, he began using retouched (“calligraphed”) slides by scraping, such as this photograph of Notre-Dame from 1973.
🎵 Brion Gysin, member of the “Beat Generation”, left a lasting mark on several generations of artists thanks to his exceptional charisma.
© Paris Musées/Musée d'Art Moderne de Paris
#mamparis #archives #briongysin #notredame